четвъртък, 5 януари 2012 г.

РЕЗУЛТАТИ ОТ ЧЕТВЪРТИЯ МЕЖДУНАРОДЕН КОНКУРС ЗА ПОЕТИЧНИ ПРЕВОДИ, КОИТО КАСАЯТ МОЕТО УЧАСТИЕ

Стихи.ру



Итоги IV Международного Конкурса Часть 1


ОТ ВСЕЙ ДУШИ ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!!!


ИТОГИ / Резултати  / (Часть 1)
IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ"
http://www.stihi.ru/2011/12/06/3945





*****

ЖЮРИ IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:

1.ГЕРГАНА ЧАУШЕВА - филолог
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

2.ЙОРДАН СИМЕОНОВ - филолог.
США

3.ГАЛИНА АТАНАСОВА - журналист, поэт.
БОЛГАРИЯ

4.ИВАН СЕРЕГИН - филолог.
БЕЛОРУССИЯ

5.ВАЛЕНТИНА СОЛОВЬЁВА - филолог. РОССИЯ

ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ - организатор конкурса,
филолог, поэт, переводчик, журналист.
РОССИЯ-БОЛГАРИЯ

КОНСУЛЬТАНТ - ЕЛЕНА АРЗИАНИ, кандидат филологических наук.
РОССИЯ

КОНСУЛЬТАНТ - АНТОН ПАРАЛИНГОВ, юрист.
РОССИЯ

*****

ЖЮРИ КОНКУРСА СЕРДЕЧНО ПОЗДРАВЛЯЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!



АДРЕС ЖЮРИ:

<volro3491@mail.ru>
Копия:
opmaltseva@mail.ru

...................................................

ГРАН-ПРИ / най-високата награда/

в номинации "К РОССИИ С ЛЮБОВЬЮ"

присуждается

ГЕНКЕ БОГДАНОВОЙ.БОЛГАРИЯ.

За стихотворение:"С ЛЮБОВ за РУСИЯ"

====================================



НОМИНАЦИЯ: "ПЕСНЯ О БОЛГАРИИ"
====================================

ВЫСШАЯ НАГРАДА

присуждается: ОЛЬГЕ БОРИСОВОЙ.РОССИЯ.
ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА.
ЮРИЮ КУТЕНИНУ. РОССИЯ.

За перевод стихотворения ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ
"ПЕСЕН ЗА БЪЛГАРИЯ" - "ПЕСНЯ О БОЛГАРИИ"



НОМИНАЦИЯ:"К РОССИИ С ЛЮБОВЬЮ"
========================================

1МЕСТО
присуждается ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА.

За перевод стихотворения ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ :

 "С ЛЮБОВ за РУСИЯ"
на русский и украинские языки.
"К РОССИИ С ЛЮБОВЬЮ"  - "До РОСІЇ З ЛЮБОВ'Ю ."


ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ.УКРАИНА.

За перевод стихотворения 
ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ
"С ПЕРА ОТ ЛЯСТОВИЦИ БЕЛИ" -
"ПЕРОМ
БЕЛОЙ ЛАСТОЧКИ ."
======================================
ВЫСШАЯ НАГРАДА

в номинации " В ЧЁМ МУДРОСТЬ ЖИЗНИ"

присуждается

АРКАДИЮ БЕЛКИНУ. КАНАДА

за перевод рассказа Генки Богдановой: "КАТО ЮДА" - "ОТЧИЙ ДОМ"


===========================================================



НОМИНАЦИЯ "ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ" 

1 МЕСТО
присуждается
ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА.
За перевод стихотворения


За перевод стихов 
ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ  на русский язык:
«ЛЮБОВНА ПЕСЕН» - «ПЕСНЯ ЛЮБВИ»
«ТАЙНАТА НА СЪРЦЕТО» - «ТАЙНА СЕРДЦА «
«ЛЮБОВЕН ТАНЦ» - «ТАНЕЦ ЛЮБВИ»
«КАК ЛИ БЕЗ ТЕБ СЪМ ЖИВЯЛА»  -  

«КАК БЕЗ ТЕБЯ Я ЖИТЬ МОГЛА?»
«ЛЕТИ ДУШАТА МИ» - «ЛЕТИ, МОЯ ДУША»

=====================================
ПЪРВО МЕСТО
присуждается ОЛЬГЕ БОРИСОВОЙ
За подстрочный перевод стихотворения 
ГЕНКИ БОГДАГОВОЙ
"КАК ЛИ БЕЗ ТЕБ СЪМ ЖИВЯЛА"
и
ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ.УКРАИНА
За  перевод стихотворения 
ГЕНКИ БОГДАГОВОЙ
"КАК ЛИ БЕЗ ТЕБ СЪМ ЖИВЯЛА"

2МЕСТО 

присуждается
Александру Григорьеву
и
Марине Бориной-Малхасян

за  перевод стихотворения 
ГЕНКИ БОГДАГОВОЙ
"КАК ЛИ БЕЗ ТЕБ СЪМ ЖИВЯЛА"

3 МЕСТО

присуждается
Инессе Соколовой
за  перевод стихотворения 
ГЕНКИ БОГДАГОВОЙ
"КАК ЛИ БЕЗ ТЕБ СЪМ ЖИВЯЛА




"
===================================

ВТОРО  МЕСТО    

присуждается 
Марине Бориной-Малхасян и Петру Голубкову 
за перевод стихотворения
ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ "ЧУДОТО ЛЮБОВ"
===================================


ПЪРВО  МЕСТО
присуждается
ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ.УКРАИНА.
За перевод стихотворений ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ:
«Валят звезди.»  -  «Сверкают звезды.»
«ТИ ЛИ ПОХИТИ СЪРЦЕТО МИ?»  -  «Моё сердце ты украл?»
«МОЛЯ СЕ» - «АНГЕЛУ»



ТРЕТО МЕСТО
присуждается
ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ.УКРАИНА.
За перевод стихотворения ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ 
«ЧУДОТО ЛЮБОВ» - «ЧУДО-ЛЮБОВЬ»



===============================


НОМИНАЦИЯ "В ЧЁМ МУДРОСТЬ ЖИЗНИ"
 (ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ)

ВЫСШАЯ НАГРАДА
присуждается

Аркадию Белкину.Канада.

за перевод рассказа Генки Богдановой "КАТО ЮДА" - "ОТЧИЙ ДОМ"



================================================= 
НОМИНАЦИЯ "ПОЖЕЛАНИЯ"
--------------------------------------------------------
ВЫСШАЯ НАГРАДА



НАТАЛЬЕ  КАРЕТНИКОВОЙ.РОССИЯ 
и
ЮРИЮ КУТЕНИНУ.РОССИЯ
За перевод стихотворения  
ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ "ЩЕ ДОЙДЕ ДЕН» -«НАСТАНЕТ ДЕНЬ!»

1 МЕСТО
Присуждается ЮРИЮ МУХИНУ.РОССИЯ
за перевод стихотворений:

ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ:"ЩЕ ДОЙДЕ ДЕЕН"




ПЪРВО МЯСТО
Присуждается СВЕТЛАНЕ ТРАГОЦКОЙ.РОССИЯ.
за подстрочник и перевод стихотворений:
1)ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ:"МИГЪТ НА МОЕТО ПРЕРАЖДАНЕ"
"СВЕЩЕНОДЕЙСТВИЕ"
"УСМИВКАТА"
"СВЕ¬ТЪТ НА МЕ¬Ч¬ТИ¬ТЕ"

ВТОРО МЕСТО
Присуждается ИНЕССЕ СОКОЛОВОЙ за перевод стихотворений:

2) ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ: "АПОКАЛИПСИС"


НОМИНАЦИЯ:"ПЕРЕВОДЫ НА ДРУГИЕ ЯЗЫКИ."
==============================================




ВЫСШАЯ НАГРАДА

Присуждается ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА.

За перевод стихов болгарских поэтов на украинский язык:

ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ: "ЩЕ ДОЙДЕ ДЕН." - "Настане день "
"С ЛЮБОВ ЗА РУСИЯ" - "До РОСІЇ З ЛЮБОВ'Ю"
"ТАЙНАТА НА СЪРЦЕТО" - "ТАЄМНИЦЯ СЕРЦЯ"
"ЛЮБОВЕН ТАНЦ" - "ТАНЕЦЬ ЛЮБОВІ"
"КАК ЛИ БЕЗ ТЕБ СЪМ ЖИВЯЛА" - "ЯК БЕЗ ТЕБЕ Я ЖИТИ МОГЛА?"
"МОЛЯ СЕ" - "Ангелу"
"ЧУДОТО ЛЮБОВ" - "ДИВО-ЛЮБОВ "






НОМИНАЦИЯ:"ПОЭТ И ГРАЖДАНИН."
===================================

ВЫСШАЯ НАГРАДА

Присуждается:



АРКАДИЮ БЕЛКИНУ. КАНАДА.

ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ: "ВИДЕНИЯ" - "Жажда свободы"
------------------------------------------------------
..........................................................................................................

Дорогие участники конкурса, сердечно поздравляем Вас с наступающим Новым Годом и Рождеством Христовым!
В связи с тем, что мы спешили опубликовать предварительные итоги конкурса именно к Новому году, просим извинить за низкое качество публикации.
Заранее просим простить за возможные допущенные описки и погрешности.
Просим Вас незамедлительно сообщать нам о замеченных несоответствиях.
Дополнительно сообщаем Вам, что жюри уходит в отпуск до Рождества Христова.
Желаем и всем Вам сказочного Нового года!
ЖЮРИ
 
© Copyright: Ольга Мальцева-Арзиани, 2011
Свидетельство о публикации №11112311589


ЗАБЕЛЕЖКА:  ТОВА Е САМО ЧАСТ ОТ ПРОТОКОЛА, КАСАЕЩ МОЯТА ЛИЧНА НАГРАДА И 
НАГРАДИТЕ НА РУСКИТЕ ПОЕТИ,  УЧАСТВАЛИ В КОНКУРСА С ПРЕВОДИ НА МОИ СТИХОВЕ И РАЗКАЗИ НА РУСКИ И УКРАИНСКИ ЕЗИЦИ

0 коментара:

Публикуване на коментар